30.12.14

Talvikävely / Winter walk

Eilen kävin kävelemässä. Oli todella kaunista ja ulkona oli melkein -20 astetta ja aurinko paistois. Minun oli pakko mennä ulos ja nauttia upeasta säästä koska huomenna taitaakin jo sataa ja olla +4 astetta ja kaikki tämä kaunis lumi ja huurre on kohta poissa :( Tässä hieman kuvia.

Yesterday I went for a walk. It was very beautiful and there was almost -20 degrees and sun was shining. I had to go outside and enjoy the weather because tomorrow it might rain and be +4 and all this beautiful snow and frost is gone :( Here's some pictures.














Lumessa oli tuoreita suksen jälkiä / There were fresh ski marks on the snow :) 




En ollut tarpeeksi rohkea mennäkseni jäälle. Mutta näköjään muita rohkeita on löytynyt aikaisemmin. / I wasn't brave enough to go on the ice. But there seemed to be a lot more braver folks earlier. 


Löysin pienen pesän ja tuoreita tassun jälkiä :) / I found a little nest and fresh paw marks leading in :)

Tämä on pienen hiiren, päästäisen tai jonkin muun koti :) / This is the home of a little mouse, shrew or something else :)

Löysin ison reiän puusta / I found a big hole in the tree 
Tekikö tikka tämän? / Was it done by woodpecker?  


Kirsi Kunnas - Tiitiäisen satupuu

English below

Kuvaus Kirjasampo.fi:stä:

Tämä on klassikkojen klassikko ja virstanpylväs suomenkielisen lastenkirjallisuuden historiassa. Jo useampi sukupolvi on saanut nauttia rehevästä kieli-iloittelusta, tutustunut Haitulaan, herra Pii Poohon ja vanhaan Vesirottaan, tuntenut myötätuntoa tunteellista Siiliä kohtaan ja tempautunut mukaan kattilan ja perunoiden hektiseen sykkeeseen. Nämä runot säilyttävät tuoreutensa ja innostavat aina uusia lukijoita. Tiitiäinen ei vanhene koskaan!
(Liisa Viiala / Sanojen aika)


Tämänkin runokokoelman luin Lasten- ja nuortenkirjallisuus -kurssin runo osiota varten.

Aivan ihania runoja!

Muistaakseni minulle ei ole koskaan luettu Tiitiäisen satupuuta, mutta silti monet runot olivat erittäin tuttuja. En tiedä/muista missä olisin niitä kuullut ja/tai lukenut aikaisemmin.

Näitä runoja on ihana ja helppo lukea ääneen! Suunnittelen jo omatekoisen äänikirjan tekoa :D Näitä tulen ehdottomasti lukemaan omalle lapsellenikin ja toivon mukaan jatkan Tiitiäisen matkaa taas yhden sukupolven verran.

Minun olisi pitänyt löytää lempiruno tästä teoksesta tuntia varten, mutta se oli erittäin vaikeaa. Lopulta valitsin tunteellisen Siilin, mutta oli joukossa paljon muitakin ihania runoja!



Description from Kirjasampo.fi:

This is the real classic and milestone in Finnish children literature history. Generation to generation has enjoyed the poems and it's cheerful language, they got to know Haitula, mister Pii Poo and old Muskrat, and they felt sympathy for the sentimental Hedgehog and they were swept away in the beat with the pot and the potato. These poems keeps their freshness and are inspiring new readers all the time. Tiitiäinen doesn't get old!
(Liisa Viiala / Sanojen aika)


This poetry anthology I read for my Children and youth literature course's poem part.

I don't recon that someone would have read me this book, but still many of the poems seemed very familiar. I don't know/remember where I would have heard them or/and read them before.

These poems were lovely and easy to read out loud! I started to think about making my own audio book :D I will definitely read these poems to my own child and hopefully there's again one generation continuum of the books journey.


I should have chosen my favourite poem from the book for our class, but it was very hard thing to do. In the end I ended up with the poem about sentimental Hedgehog, but there's many other wonderful poems too!

29.12.14

Sinikka & Tiina Nopola - Heinähattu, Vilttitossu ja vauva

English below

Kuvaus Kirjasampo.fi:stä:

Vanhemmat sanovat, että siinä on kova putsaaminen ja rasvaaminen. Onko heille tulossa auto, Heinähattu ja Vilttitossu arvailevat. Mutta ei, heille tuleekin vauva! Äiti saa suursiivoustaudin ja isä uppoutuu kasvatusoppaisiin. Ovatko siskokset vauvan synnyttyä vain halpaa lapsityövoimaa?

Vilttitossu pitää vauvaa tungettelijana ja päättää varmuuden vuoksi raivata sen pois tieltä. Hän kaappaa vauvan yöllä ja jättää sen poliisiaseman eteen löytölapseksi. Vauva ehtii kuulla Lasten liikennelaulua monta kertaa yön aikana ennen kotiinpaluuta...


Tämä oli toinen tarina teoksesta Heinähattu ja Vilttitossu Elämä ja teot 1-2 (2007).

Ovat nämä valloittavia tarinoita!

Mutta huomaa olevansa aikuinen kun kiinnittää joihinkin asioihin huomiota. Esim. tässä kirjassa syntyy vauva. Ensin isä sanoo, että ei sitä tiedä mikä sukupuoli tehtaasta tulee, mutta silti odotellaan mahan kasvua. Jopa tytöt odottavat mahan kasvua vaikkeivät he alussa tunnukaan tietävän mistä lapset oikeasti tulevat ja mielestäni uskoivat isän tehdashöpötyksiin konkreettisesti.

Kirjassa oli muitakin hieman epäloogisuuksia jotka ainakin aikuinen huomaa, mutta ne kai kuuluvat itse kirjojen tyyliinkin. Nämä eivät kuitenkaan ole täyttä realismia. Juuri näiden asioiden takia kirjat saattaisivat olla eräänlaista nonsenseäkin.

Ehkä juuri tuo ihastuttaakin näissä kirjoissa kun periaatteessa asiat ovat normaalisti, mutta jokin on hullunkurisesti.



Description from Kirjasampo.fi:

There's a lot of cleaning and greasing, the parents said. Heinähattu and Vilttitossu are wondering if they are finally getting a car. But no, they are having a baby! Mom has a cleaning sickness and dad is immersed in books about upbringing. After the baby arrives are the sisters only mere cheap child labour?

Vilttitossu feels like the baby is intruder and she decided to get rid of the baby, just in case. She kidnaps the baby at night and leaves it to the front of the policestation as a foundling. Before the baby gets back to home it has to listen childrens traffic song over and over again...


This was the other story from the book Heinähattu and Vilttitossu Life and deeds 1-2 (2007).

These are just fabulous stories!

But while reading the story, I found out that I am definitely an adult, because I pay attention in irrelevant things. For example, in this book there's a baby coming. First dad explains that you can't be quite sure which genre they'll send them from the facotry, but still they are waiting the stomach to grow. Even the girls are waiting the growth, even though it seemed like they knew nothing about where babies come, and in my opinion, they really believed their dad and his factory explanation.

There were some other illogical things too which I think only adults can spot, but I think that they just belong to the stories. It's not, after all, real realism. And I think that, because of these things, these books could also be some kind of a nonsense.


Maybe that's why the books are so delightful, everything seems normal, but there's still something absurd.  

28.12.14

Sinikka & Tiina Nopola - Heinähattu ja Vilttitossu

English below

Kuvaus Kirjasampo.fi:stä:

Siskokset Heinähattu ja Vilttitossu asuvat maaseutukylän omakotitalossa. Uhmaikäistä Vilttiotossua ja harkitsevampaa Heinähattua kiinnostaa maailma kaikkineen. Vanhemmat ovat erilaisia, heitä kiinnostavat kirjat, yrtit ja vihannekset. Televisiota kotona ei ole, ja ruoatkin ovat nokkosta ja muuta kasvissörsseliä. Heinähattu ja Vilttitossu ovat kyllästyneitä tällaiseen elämään. Naapurissa saa pullaa ja muista herkkuja! Siskokset lähtevätkin ottamaan selvää, onko muualla muutenkin kotia paremmat oltavat.

Matkallaan he tutustuvat Alibullenin neiteihin ja Elvis Staraan, ja joutuvat tekemisiin innokkaiden poliisien Rillirouskun ja Isonavan kanssa. Maailmanmatkaajan elämä on kuitenkin rankempaa kuin tytöt luulivat.


Luin yhteisniteen Heinähattu ja Vilttitossu Elämä ja teot 1-2 (2007) Lasten- ja nuortenkirjallisuus -kurssia varten.

Aivan valloittava kirja! En ymmärrä miksei minulle ole koskaan luettu tätä. En myöskään ymmärrä miksen ole katsonut tv-sarjoja ja elokuvia.

Erikoinen tarina, tai pikemminkin hahmot ovat erikoisia. Heinähatun ja Vilttitossun vanhemmat ovat erittäin epävanhemmat eivätkä lapset käytäkään heistä nimitystä isä ja äiti. Mutta vaikka vanhemmat ovatkin kovin hajamielisiä ja muissa maailmoissa ovat he silti hieman huolissaan lapsistaan kun vihdoin huomaavat etteivät nämä ole kotona. Alibullenin neidit ovat taas ihastuttavia. Heinähattua ja Vilttitossua oli vielä tässä vaiheessa ainakin vaikea erottaa toisistaan, mutta kyllä heillä selvästi erilaiset luonteenpiirteet on. Selvää sisarrakkautta on myös havaittavissa. Vihaa ja mustasukkaisuutta.

Muutkin hahmot ovat hieman hassuja, mutta juuri tuo hassuus läpi koko tarinan pitää mielenkiinnon yllä.

Minun pitää ehdottomasti tutustua Heinähattuun ja Vilttitossuun enemmänkin!



Description from Kirjasampo.fi:

Heinähattu (Hayhat) and Vilttitossu (Rugslipper) are sisters who live in a detached house at the countryside. Vilttitossu, who is in her negative stage and considerate Heinähattu are interested about the world. But their parents' are different, they are interested about only books, herbs and vegetables. They have no television and they eat only nettles and other vegetarian mush. Heinähattu and Vilttitossu are bored with their lives. At the neighbour's they get buns and other yummies! So the sisters leave from home to find out if the other world has better conditions than at home.

On their travel they meet Misses Alibullen and Elvis Star, and they come together with enthusiastic policemen, Rillirousku (Specchamp) and Isonapa (Bignavel). But being explorer is much harder than the girls thought it would be.


I read the co-volume Heinähattu and Vilttitossu Life and deeds 1-2 for Children and youth literature course.

This was absolutely charming book! I don't understand why nobody read me this when I was little. And I can't find a good explanation why I haven't watched the TV series and movies.

It's very peculiar story, or should I say that the characters are peculiar. For example, Heinähattu's and Vilttitossu's parents are such unparents and even the children doesn't call them mom and dad. But even though the parents are very absent-minded and in other worlds they still worry about their children when they find out they are missing. On the other hand Misses Alibullen are charming gals. In this story it was still quite hard to tell which one was Heinähattu and which one was Vilttitossu, but they did have different personalities. There's also definitely some sisterly love between them. There's even hate and jealousy.

The other characters were also very funny and because of that, the story seemed very interesting all the time.


I should definitely read more about Heinähattu and Vilttitossu!

27.12.14

Minun Joulukuuni / My December

2. joulukuuta meillä oli mainoskuvaukset musiikkiteatteri ryhmän Salama kanssa. / On 2nd December we had promo shootings for our music theater group Salama.  
3. joulukuuta yritin tosissani tehdä kiharoita Vocalin keikkaa varten / On 3rd December I really tried to make some curls for Vocal choir gig.

Ennen keikkaa olin KUTUn pikkujouluissa :) Siellä oli puuroa ja glögiä. / Before the gig I was at our school's Culture Union's little Christmas party :) There was some porridge and mulled wine.

Vocal kuoro ennen keikkaa. / Vocal choir before the gig

Juhlimme Suomen itsenäisyyspivää 6. joulukuuta ystävien kesken. / We celebrated Finland's Independence Day on 6th December with our friends.

Alkupalaksi teimme simpukoita / We made clams for starters. 

Ja cocktailpaloja / And some appetizers.

Söin 5 simpukkaa! Ne olivat ok mutta en tekisi niitä vain itselleni. / I ate 5 clams! They were ok but not something I would make just for myself. 

Pääruoaksi teimme vorschamckia. Sitä oli mielenkiintoista tehdä xD / For main course we made vorschmack. It was interesting to make xD

Se oli myös ihan ok / It was ok too.

Ja jälkiruoaksi söimme sacher kakkua. Nam! / And for the dessert we had sacher cake. Yum!

Tänä vuonna en ehtinyt tekemään itse joulukortteja mutta lähetin kuitenkin muutaman. / This year I didn't have time to make Christmas cards myself  but I did send some. 

Tämä oli toinen yritelmä tehdä kiharoita mutta se ei mennyt ihan niin kuin Stömsössä. Olin menossa SAMOn pikkujouluihin. / This was another attempt of making curls but it didn't went quite well. I was going for our school's student's union's Christmas party. 
Kävin myös kuuntelemassa mahtavaa 90-luvun musiikkia / I also went to see some cool 90's music

Ja kävin kuuntelemassa Hei hei hyvä veliä :) / And went to see Hei hei hyvä veli :)

Meillä oli Vocal kuoron viimeinen joulushow keikka 13. joulukuuta. Se meni loistavasti! Tämä kuva on otettu keikan jälkeen. / We had our last Vocal choir's Christmas show gig on 13th December. It went very well! This photo is after the gig.

Minulla oli pieni joulukuusi Seinäjoella. / I had a little Christmas tree at Seinäjoki.

Pääsin vihdoin kotiin 14. joulukuuta ja seuraavalla viikolla koristelin kämpän. / I finally got home on 14th December and on next week I decorated the apartment.

Me saimme jopa lunta! Mutta se melkein suli pois ennen joulua mutta sitten se satoi taas ja nyt näyttää melkein samanlaiselta :) / We even got snow! But it almost melted before Christmas but then it snowed again and now it looks almost the same :)

Kokeilin kauniita kuvioita ja huomasin ettei niiden teko olekaan niin vaikeaa :) / I tried out some beautiful patterns and found out they aren't so hard to make :)

Tässä on kaikki joulukortit jotka sain / There's all of the Christmas cards I got.

Meillä ei ollut oikeaa joulukuusta mutta löysin korvikkeen :D Se on kuusi, usko tai älä. Ja lahjat ovat sen alla ;) / We didn't have a real Christmas tree so I found substitute :D It is a pine tree, believe it or not. And the presents are under it ;)

Taavetti ja Taneli odottivat myös joulua / Taavetti and Taneli were also waiting for Christmas :)

Juhlimme joulua Isännän perheen kanssa. Se oli oikein mukavaa. Joulupäivän iltana söin kinkku leivän ja join glögi ;) / We celebrated Christmas at my partner's relatives. It was very nice. On Christmas day night I had some ham sandwich and mulled wine :)

Sain upeita lahjoja! Tässä on listaa! 1. Kaunis laatikko joka sisälsi sydän koristeen, kudotut lapaset, huovutettuja kuusen koristeita ja suklaata, 2. Lämmin peitto, 3. Kolma kerää lankaa, 4. Kiss kiss karkkeja, 5. Raija Nokkalan kalenterin, 6. Kasan kirjoja ja nuotteja!, 7. Kynttilöitä ja pienen tontun, 8. Kaksi pyjamaa, 9. Kaksi koria täynnä herkkuja. Ja tässäkään ei ollut vielä kaikki! Minulla on edelleen paketteja odottamassa siskoni luona. / I got a lot of wonderful presents!! Here's the list! 1. A beautiful box which contained heart ornament, knitted mittens, Christmas tree ornaments and chocolate, 2. Warm blanket, 3. Three balls of string, 4. Kiss kiss candies, 5. Raija Nokkanen's calendar, 6. A pile of books and notes! 7. Candles and a little elf, 8. Two pyjamas 9. Two baskets full of yummies.  And there's not all! I still have some presents at my sister's house. 

En ole aivan varma onko meillä vieläkään tarpeeksi namia... / I'm not quite sure if we have enough candy yet....

Nyt on kaunis talvi :)  Taidan sytyttää muutaman kynttilän, lämmittää glögiä, syödä muutaman karkin ja lukea kirjaa. / It's beautiful winter right now :) I think I'm going to light some candles, drink some mulled wine, eat some candy and read a book.