English below
Capus, Alex
Léon ja Louise
Léon und Louise, 2012
Atena, 2012
s. 309
Suomennos: Heli Naski
Kuvaus kirjasampo.fi:
17-vuotias Léon Le Gall pyöräilee
töihin kesällä 1918. Matkalla hän tapaa Louise Janvierin, ja he rakastuvat ensi silmäyksellä. Aika ei vain ole otollinen heidän
rakkaudelleen: he haavoittuvat ensimmäisen maailmansodan
loppurytinöissä. Léon luulee Louisen kuolleen. Louise puolestaan
uskoo Léonin menehtyneen. Kymmenen vuoden kuluttua Léon näkee
Pariisin metrossa Louisen näköisen naisen. Léon on mennyt
naimisiin, mutta Louise valtaa hänen mielensä, ajatuksensa ja
sydämensä, ja hän etsii tämän käsiinsä. Rakkaus on ennallaan,
mutta Léonin avioliitto ja pian puhkeava toinen maailmansota estävät
jälleen heidän onnensa. Milloin he taas tapaavat toisensa? Koska on
heidän aikansa?
Léon ja Louise on hurmaavan haikea
rakkaustarina ja elinvoimainen ajankuva Euroopasta kahden sodan
myllerryksessä. Se pohtii itsekkyyttä ja epäitsekkyyttä,
luopumista ja rakkautta, ohikiitäviä hetkiä ja ainutkertaisia
tilaisuuksia sekä sitä, onko meille kullekin sittenkin varattu vain
yksi ja ainoa.
Kirja perustuu kirjailijan oman isoisän
elämäntarinaan.
(Atena)
Voitin tämän kirjan Seinäjoen
kaupunginkirjaston joulukalenterin arvonnasta. Olen aika varma, että
ilman tuota arvontaa en olisi varmaan koskaan edes saanut tietää
koko kirjasta. Alex Capuskaan ei ole minulle tuttu. Jos totta
puhutaa, epäilin kirjan olevan tylsää luettavaa. Kansi ei
ollut mitään ihmeellistä. Se on kaunis, mutta se ei oikein kertonut
mitään muuta kuin, että kirja kertoo Léonista ja Louisesta ja
takakannen luettuani sain selville, että kyseessä olisi
rakkaustarina. Ei oikein minun tyyliäni.
Miten väärässä olinkaan! Onneksi
aloin lukea tätä! Se oli oikein mukava. Yksinkertainen, mutta hyvin
kirjoitettu. Se oli mielenkiintoinen. Kirja kertoi tavallisista
ihmisistä maailmansotien aikoihin. Ja kaiken lisäksi kyseessä oli
tosi tarina. Tai niin ainakin Capus sanoo. Léon La Gall oli hänen
isoisänsä. Ihmiset olivat mielenkiintoisia ja aikakausi oli kuvattu
elävästi.
En yleensä siteeraa kirjoja, mutta
tässä kirjassa oli loistava kohta sivulla 308:
”Jumalalle on samantekevää,
lähdetkö vai jäätkö, höppänä. Hänellä on paljon muutakin
mietittävää.”
Olen jonkinsortin ateisti (tai ehkä
pikemminkin agnostikko... Minun pitäisi joskus kertoa
uskomuksistani. Ne saattavat olla hieman erilaiset kuin muilla :D) ja
ymmärsin, että Le Gallet olivat myöskin, mikä on sinänsä aika
omituista ottaen huomioon ajan jossa he elivät. Mielestäni
kuitenkin tämä siteeraus kuvastaa hyvin minun mielipiteeni
Jumalasta.
En osaa sanoa mistä pidin eniten
kirjassa. Se vain imaisi minut sisäänsä ja on hyvin harvinaista, että jokin kirja antaisi minulle niin selkeitä kuvia lukemastani, mutta tämä teki sen. Suosittelen tätä lämpimästi. Se on helppoa
luettavaa, ei liian imelää muttei myöskään liian rankkaa.
Mielestäni se on aika realistinenkin.
Olen vihdoin palannut blogimaailmaan.
Minulla oli hurja kevät ja minulla on niin paljon kerrottavaa ja
näytettävää teille! Ehkä minulla on tässä kuussa enemmän
aikaa kun aloitan taas kesätyöt Kurikan kirjastossa ja minulla on
(vihdoinkin!) vapaailtoja.
Capus, Alex
Léon and Louise
Léon und Louise, 2012
Atena, 2012
p. 309
Translator: Heli Naski
Description from goodreads.com:
A life-long love affair that survives
the tribulations of two World Wars, Léon and Louise tells the story
of Alex Capus' French grandfather. It charmed readers in Germany,
where it sold nearly two hundred thousand copies and, in the year
following publication, never left the Der Spiegel bestseller list.
Summer 1918. The First World War is
drawing to a close when Léon falls in love with Louise Janvier. Both
are severely wounded by German artillery fire, are separated, and
believe each other to be dead. Briefly reunited two decades later,
the lovers are torn apart again by Louise's refusal to destroy Léon's
marriage and the German invasion of France. Through occupied Paris
during the Second World War, where Léon struggles against the
abhorrent tasks imposed on him by the SS, and the wilds of Africa,
where Louise confronts the hardships of her primitive environment,
they battle the vicissitudes of history and the passage of time for
the survival of their love.
Léon and Louise's is an enduring
passion and an enchanting tale of love's triumph against improbable
odds. It is a story masterfully told.
I won this book from the Seinäjoki
library's Christmas calendar draw. I'm quite sure that I wouldn't
have never even known the book if I wouldn't have won it. I'm not
familiar with Alex Capus. Honestly, I thought this book would be dull
to read. The cover was quite nice but nothing special. It's pretty, but it tells you nothing except that there's Léon and Louise and
after reading the back cover I found out that the book was going to
be some kind of a love story. Not really my cup of tea.
How wrong I was! I'm glad I started to
read this book! It was very nice. It's very simple book but it's well
written. It's interesting. It tells a story of an ordinary people in
World War era. And on top of everything it's based on a true story.
Or at least so Capus is saying. Léon La Gall was his grandfather.
The people are interesting and the era was portrayed lively.
I rarely quote anything, but this book
had a wonderful line on page 308. I read the Finnish translation so
I'm translating the quote here in English:
”It's insignificant to God if you
leave or not, silly. He has a lot of other things to ponder about.”
I'm somewhat of an atheist (or maybe
more like agnostic... I should really someday write about my beliefs.
It's quite different from the others, I think :D) and I understood
that so were the Le Galls too, which was very odd considering the time
they lived in. I think that this quote sums perfectly my opinions
about God.
I can't say what I liked best about the
book. It just took me in and it's very rare that book give me so
clear image of what I'm reading but this book did. I would recommend
it. It's easy to read, not too sweet and not too rough. It was also realistic, in my opinion.
I came back to the blogland finally. I
had a crazy spring and I have so much to tell and show you! Maybe
I'll have time this month while working on Kurikka library again this
summer and I have evenings to myself (finally!).
3 kommenttia:
Thanks for this recommendation. I'm going to try to get a German copy, to revisit my rusty German language skills.
You're welcome :) I would imagine that the original would be even better, but I can't understand German. Hopefully you'll find the copy.
-Lilli-
Miunkin pitäis tehdä paluu blogimaailmaan. :D Ois kyllä paljon kerrottavaa nyt kun oon harjottelussa ja asun eri paikkakunnallakin. Satuin huomaamaan tuon Capusin kirjan kun olin hyllyttämässä, ja ajattelin että tuo näyttää kyllä tosi mielenkiintoselta. Nyt kun sieki vielä suosittelit sitä niin varmaan lainaan sen! Ja mie muuten tykkään tosi paljon tuosta kirjan kannesta, se on jotenkin tosi houkutteleva.
Lähetä kommentti