Takakansi:
"Peter Pan on kuolematon klassikkosatu "ikuisesta pojasta", joka ei halua koskaan kasvaa aikuiseksi. Lumoava tarina erilaisuudesta ja ystävyydestä yli rajojen kuljettaa lukijansa Mikä-mikä-maahan, keijuja, merirosvoja ja kadonneita poikia kuhisevaan ihmeelliseen ja vauhdikkaaseen seikkailuun."
Luin vuoden 2006 painoksen Tyyni Tuulion suomentamana.
Se oli upea! Oikea lastenkirja. Lapsen mieli oli hyvin kirjoitettu. En oikein osaa selittää sitä. Mutta olen varma, että lapset pitäisivät tästä kirjasta.
Täytyy kyllä sanoa, että Leena oli paljon ärsyttävämpi Disneyn versiossa, mutta toisaalta Peter Pan oli paljon ärsyttävämpi kirjassa. Peter Pan on erittäin itserakas kirjassa ja se onkin varmaan ainut asia josta en pitänyt. Mutta eihän kaikki voi aina olla täydellisiä kirjoissakaan :)
Viimeisillä sivuilla oli taas hieman taustatietoa tarinasta ja suomennoksesta. Mitä luultavammin Peter Pan on aika erilainen tarina riippuen siitä mitä käännöksiä ja versioita lukee. Joten minun Peter Panini ei välttämättä ole sama kuin muiden. Yritin kuitenkin saada mahdollisimman vanhan painoksen, mutta kirjastossa oli vain painos vuodelta 2006 :( Yritän aina löytää kirjoista vanhimmat painokset ja suomennokset. En tosin tiedä miksi...
http://www.adlibris.com/fi/covers/M/9/51/951032034X.jpg |
Back cover:
"Peter Pan is immortal classic tale of "the everlasting boy" which didn't never want to grow up. This enchanting tale of difference and friendship over all obstacles takes you in amazing and eventful adventure to Neverland which is bustling of fairies, pirates and lost boys."
I read a Finnish edition from 2006, translated by Tyyni Tuulio.
It was amazing! A real children's book. The child's mind is so well written in it. I can't quite explain it. But I'm sure children would really like the book.
I must say, Wendy is much annoying in Disney's version but on the other hand Peter Pan is more annoying in this book. Peter Pan is much more egoistic in the book and I think that's the only thing I didn't like. But of course not everyone should be perfect in books :)
There were again some explanations in the last pages about the story and translation. Apparently Peter Pan is quite different story depending on which translation or edition you are reading. So, my Peter Pan might be a little bit different than yours. I tried to get as old edition as possible from our library but 2006 was the oldest one I found :( I always try to find the oldest versions and translations of the books. I don't know why...
2 kommenttia:
Heips! Oli aivan pakko tulla heittämään kommentilla, sillä blogisi tarttui silmiini haeskellessani tietoa informaatiotutkimuksesta ja interaktiivisesta mediasta. Huomasin, että sinäkin ilmeisesti olet harkinnut sinne hakemista, samoin myös Turkuun, mikä on minulla (Seinäjoen lisäksi) aikeissa! :D Kaiken tämän lisäksi asustan itsekin Tampereella, niin että en vain voinut olla ottamatta asiaa puheeksi. Blogikirjoituksesi taisi tosin olla viime vuoden keväältä, joten nyt kiinnostaisikin tietää, yhäkö suunnitelmat ovat samat? (:
Niin joo ja tosiaan se kirjastotätiys tässä houkuttelisi. (:
Lähetä kommentti